未发布文章,仅支持15分钟预览

新书|1949年诺奖得主福克纳创作生涯的首部短篇小说集《十三篇》出版

{{sourceReset(detailData.source)}}

{{dynamicData.sub_info.subject_name}} 紫牛新闻

{{item.reporter_name}}

{{item.tag}}

+ 关注

日前,浙江文艺出版社外国文学“经典印象”系列上新,美国著名作家威廉•福克纳创作出版的第一部短篇小说集新译出版,由著名翻译家叶紫担任翻译。

1949年诺贝尔文学奖得主威廉•福克纳是二十世纪文学大师,被誉为“美国的莎士比亚”,新版《十三篇》还原1931年初版风貌,收录福克纳写作黄金年代短篇精粹。《十三篇》最早由美国Jonathan Cape & Harrison Smith出版社于1931年出版,后经企鹅兰登书屋再版。福克纳将该书题献给他的长女阿拉巴马(她在1931年1月11日出生的9天后夭折),以及他的妻子埃斯特尔。如今《十三篇》一书已不再单独印刷出版,成为藏品。

《十三篇》分为三个部分,三部分围绕的主题、人物、时间与地点都各有不同。第一部分包含《胜利》《飞向群星》《所有死去的飞行员》《裂隙》四篇,主要写的是一战右欧洲战场士兵的遭遇与精神困境,颇有“迷惘的一代”的颓废与虚无气质,语言较晦涩,象征意味浓厚;第二部分包含《红叶》《给艾米丽的一朵玫瑰》《公道》《头发》《夕阳》《干旱的九月》六篇,背景都是福克纳经典的创作内容,印第安人的历史、美国南方小镇的生活等,人物在各篇中串场,故事也与作家的长篇小说多有互文,语言也偏口语化;第三部分包含《密史脱拉》《那不勒斯离婚》《卡尔卡松》三篇,故事移步至法国南部和意大利,前两篇情节较为松散,气质独特,而收尾的《卡尔卡松》,更像幻想诗篇,气氛混沌、含义朦胧。

据介绍,这次出版,打破了国内传统的福克纳短篇精选集的出版模式,遵循福克纳生前出版短篇小说集的编排方式,更清晰地对福克纳的短篇篇目进行时间定位,还原了福克纳短篇作品出版、传播和接受的原貌,也更突出了它们作为福克纳“长篇小说的缩影”的特质。同时,《十三篇》不仅包含了《给艾米丽的一朵玫瑰》《红叶》等名篇,而且收录了《胜利》《飞向群星》等较少为读者了解、却也十分优秀的作品,给予这些作品在福克纳创作谱系中足够的地位和关注,也有助于读者理解福克纳创作的动机,进一步体会他作品中的现代主义气质。

“经典印象系列”是浙江文艺出版社文学品牌,上世纪末开始发行。该系列所选取的作品,除了常见的名家作品,也有很多冷门的经典之作,大多为获得诺贝尔文学奖和国际大奖的作家。近期出版的拉斯洛《反抗的忧郁》《仁慈的关系》、福克纳《十三篇》、大江健三郎《两百年的孩子》都属于“经典印象系列”。

扬子晚报|紫牛新闻记者 沈昭


校对 王菲

编辑 : 朱亚萍

{{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_name : dynamicData.event_info.title_short}} {{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_desc : dynamicData.event_info.brief}}
{{dynamicData.sub_info ? '+ 关注' : '+ 追踪'}}
文章未发布,请后台刷新重置预览