草房子中最令我流连的,当属展厅里东西方插画的艺术交流。长江少年儿童出版社插画室绘制的东方韵味插画,与德、意等西方国家著名艺术家的作品并排陈列,宛如一场跨越国界、穿越时空的艺术对话。德国索尼娅·达诺夫斯基为《山羊不吃天堂草》绘制的插画,以细腻写实的笔触和巧妙的光影运用,将故事里的人性挣扎与情感冲突展现得淋漓尽致;意大利马乌里奇奥·夸勒罗笔下的《根鸟》,凭借独特的构图与大胆奔放的色彩,勾勒出充满奇幻色彩的冒险世界,极具想象力。而《草房子》的国内典藏版插画,则以写意手法、淡雅色调,描绘出江南水乡的朦胧诗意,传递出东方文化含蓄悠远的意境之美。
作为美术爱好者,眼前的艺术碰撞令我心潮澎湃。西方插画的写实与中方插画的写意,看似风格迥异,却在挖掘文学内涵上殊途同归。此刻,我顿悟:艺术本无界,唯有相互融合,方能绽放更动人的光彩。
正当我沉浸于曹文轩作品带来的艺术思索之时,研学馆里不由自主的惊叹声骤然将我拉回现实。转身望去,整面白墙上挂满了包头市乌兰小学孩子们的作品,色彩斑斓的画作与手抄报层层叠叠,每一幅都跳动着童真与奇思妙想,宛如繁星点亮整个展厅。孩子们甚至把《草房子》《青铜葵花》《山羊不吃天堂草》中的故事场景,用人物拼贴的方式,在一顶顶蔺草编织的草帽上再现,让帽檐与帽顶,成为活灵活现的“小剧场”,这些充满生命力的创作,不仅定格了孩子们的阅读感悟,更悄然编织起草原与水乡之间的文学纽带。
读着这些来自北方草原的纯真创作,我不禁动容。曹文轩既有现实主义特点,又充满了当代美学特征的儿童文学著作,似一座座无形桥梁,跨越千山万水,打破年龄、空间、肤色、语言以及文化界限,让文学的种子在每个孩子心中生根发芽,唤起最纯粹的情感共鸣。
曹文轩和他笔下的草房子是中国的,也是世界的。
此行于我而言,是一场文学与艺术的双重洗礼。这些珍贵的收获,将激励我在不同文化的碰撞中,寻找属于自己的艺术技法与独特表达。
作者:夏儒静
来源:扬子晚报
图片来源:视觉中国
编辑 : 华明玥
更多内容请打开紫牛新闻, 或点击链接