未发布文章,仅支持15分钟预览
茶颜悦色英文招牌SexyTea引争议,市监部门:中性词,并无偏颇
{{sourceReset(detailData.source)}}{{dynamicData.sub_info.subject_name}} 紫牛新闻
{{wholeTimeFilter(detailData.happen_time)}} {{numFilter(detailData.review_count)}}次阅读
{{numFilter(detailData.review_count)}}次阅读
近日,茶颜悦色在南京水游城正式开业,“SexyTea”(中文翻译为性感的,引起性欲的)英文招牌引发争议。茶颜悦色客服回应店名意为富有魅力。秦淮区市监局回应称,它是中性的,并无偏颇。
编辑 : 盛慧梅
更多内容请打开紫牛新闻, 或点击链接
{{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_name : dynamicData.event_info.title_short}} {{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_desc : dynamicData.event_info.brief}}
{{dynamicData.sub_info ? '+ 关注' : '+ 追踪'}}