未发布文章,仅支持15分钟预览

茶颜悦色英文招牌SexyTea引争议,市监部门:中性词,并无偏颇

{{sourceReset(detailData.source)}}

{{dynamicData.sub_info.subject_name}} 紫牛新闻

{{item.reporter_name}}

{{item.tag}}

+ 关注

近日,茶颜悦色在南京水游城正式开业,“SexyTea”(中文翻译为性感的,引起性欲的)英文招牌引发争议。茶颜悦色客服回应店名意为富有魅力。秦淮区市监局回应称,它是中性的,并无偏颇。

编辑 : 盛慧梅

{{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_name : dynamicData.event_info.title_short}} {{dynamicData.sub_info ? dynamicData.sub_info.subject_desc : dynamicData.event_info.brief}}
{{dynamicData.sub_info ? '+ 关注' : '+ 追踪'}}
文章未发布,请后台刷新重置预览