《间奏曲》
[爱尔兰]萨莉·鲁尼 著 刘慧宁 译
爱尔兰畅销作家萨莉·鲁尼最新小说《间奏曲》于去年九月在英国、美国、爱尔兰等多国正式出版上市,引发书坛高度关注并获得了极高的评价,小说聚焦于一堆兄弟在父亲去世后的生活,爱尔兰《Image》杂志的书评认为该书很有可能成为萨莉·鲁尼的代表作。
《谁在定义女性》(书名暂定)
[美] 苏珊·桑塔格 著 顾真 李纯一 译
是谁在定义女性的美貌与衰老?是谁在引导女性一生追求少女感?本书收录了桑塔格谈论女性的文章共6篇。其中《衰老的双重标准》是所占篇幅最大、最负盛名的一篇,苏珊·桑塔格向现代社会对女性的容貌与衰老的歧视性定义,发出最清醒、最猛烈的批判。
《门捷列夫之梦》
[美]保罗·斯特拉森 著,王加祥 译
有的东西易燃,有的东西导电,为什么大自然会这样?谜题的答案,真的源自门捷列夫的一个梦么?本书描绘了从古希腊哲学家泰勒斯,到中世纪的炼金术士,再到现代化学的兴起与门捷列夫最伟大的发现:元素周期表,为我们勾勒了化学这门学科的发展史,以及在它的兴起与发展过程中,那些前科学时期的思想家们进行的或正确或错误的尝试与猜测,让我们看到一门现代科学学科是如何从混沌的迷蒙之中慢慢觉醒的。
《悬而未决》
[美]史蒂芬·库宁 著,王乔琦 译
如今,气候危机的预言比比皆是,随之而来的是焦虑和恐慌,美国物理学会却发现:我们对“地球气候”知之甚少,真相到底是什么?事实上,从研究到报道再到大众媒体充斥了被误解和错误的信息。核心问题——气候如何应对我们的影响,以及它将带来什么影响——在很大程度上仍未得到解答。气候正在变化,但其原因和变化方式并不像你所相信的那样明确。
方尖碑“在故宫”系列丛书
2025年是故宫博物院建院100周年,方尖碑书系与故宫合作策划“在故宫”系列丛书,将集中推出《防患于未“燃”:故宫历史上的火灾与消防》《食天下:清代宫廷饮食》《嘉礼大婚:走近清代帝王婚礼》(暂定名)《从“总统府”到紫禁城》《万仞宫阙:我在故宫的探索之旅》《颠沛的国宝:故宫南迁文物寻踪》《园居清游:故宫藏品中的时令风物》(暂定名)《御药小识》(暂定名)。
《晨与夜》
[挪威]约恩·福瑟 邹鲁路 译
2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟的心爱之作,约恩·福瑟以短小精悍的117页篇幅呈现漫长一生的重要事件。《晨与夜》关乎生命本身的意义,如诗,亦如寓言。曾获“新挪威语文学大奖”、“北欧理事会文学大奖”提名、“挪威文学评论大奖”提名。
《芬尼根的守灵夜》
[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 著 戴从容 译
全球首个中文全译注解本,后现代文学鼻祖乔伊斯耗费17年写成的作品。讲述了都柏林酒馆老板壹耳微蚵一家的一夜惊梦。全书以人类历史的四个阶段为脚手架,用黑夜呓语般的语言隐匿地传达了整个人类成长历史中无时不在、无法克服的欲望。此次出版的中文全译注解本,由乔伊斯研究专家、翻译家戴从容耗费18年之功精心翻译加注而成。
《威科姆男爵返乡》
[匈牙利]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛 余泽民 译
国际布克奖得主克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛重磅新作,电影同名原著《撒旦探戈》续集,小说讲述64岁的威科姆男爵在其流放地阿根廷的布宜诺斯艾利斯收了一大笔赌债后回到了家乡,希望与自己少时的恋人玛丽卡重聚。可是镇上的居民听说男爵即将返乡,以为他拥有大财富,并将把这些财富捐献给镇子,从而引发了荒诞的故事。
扬子晚报|紫牛新闻记者 沈昭
校对 徐珩
编辑 : 潘政
更多内容请打开紫牛新闻, 或点击链接